A single-shot video visualizing idiomatic expressions in Japanese surrounding a male.
Everyday spoken words are physically cut out onto 'paper' and enacted as actions.
"Extending a Hand of Comfort"
In the opening scene, a woman places a blanket-like 'voice' made of cut-out paper bearing Japanese and Danish phrases like 'Are you okay?' over a saddened man.
"Hurling Hurtful Words"
The women hurl paper cut-outs of words like 'Fuck dig' (fuck you) in Danish at the man.
"Listening as if Bathed in Music"
Paper cut-outs with the Danish word 'Musik' (music) descend from above, showering the man with the word.
Layers of paper's weight, whether the overlapping layers or direct impact, meld with the situation, conveying the 'weight of words' associated with their intrinsic meanings.
一人の男性を取り巻く言葉ついて、日本語の慣用句をビジュアライズしたワンカット映像。
日常的に発声される言葉を"紙"に切り出し、行為(動作)として表現した。
”声をかける” 冒頭シーンは悲しい表情の男性に女性が日本語の「大丈夫?」やデンマーク語の「Har du det godt?」(Are you ok?)を簡略化し切り出したのブランケット状の”声”を男性の上に"掛ける"。